Kiefer Sutherland dans Monstres contre aliens: «Je me sentais gêné»
Publié le: 26 mars 2009 à 8:54 (Dernière mise à jour: 30 mars 2009 - 15:46)
Kiefer Sutherland prête sa voix au personnage du général Warmonger (le général Putsch en version française) dans Monstres contre aliens (Monsters vs Aliens). Il nous parle de son expérience du doublage du film d’animation.
© LeBuzz.Info – REPRODUCTION INTERDITE
Monsters vs. Aliens (notre dossier – l’interview de Kiefer Sutherland – l’entrevue de Reese Witherspoon – les huit vidéos), présenté sous le titre Monstres et aliens au Québec et Monstres contre Aliens en France, est le tout dernier dessin animé des studios Paramount. Réalisé par Rob Letterman et Conrad Vernon avec les voix de Reese Witherspoon, Hugh Laurie, Will Arnett, Seth Rogen, Rainn Wilson, Stephen Colbert, Kiefer Sutherland et Paul Rudd, le film prend l’affiche au Québec et en Amérique du Nord le 27 mars prochain et en France le 1er avril 2009.
Parlez-nous un peu de votre personnage, le général Warmonger (le général Putsch en version française)…
W.R. Monger, le général Warmonger, est le responsable de la prison dans laquelle sont cachés les monstres. Et, quand la Terre est attaquée par les robots extra-terrestres – les fameux aliens -, il vient en aide au président des États-Unis.
Rob Letterman et Conrad Vernon, les réalisateurs de Monstres contre aliens, vous ont-ils donné des instructions spécifiques pour interpréter votre personnage?
Nous avons eu tous les trois une rapide discussion. La seule chose qu’ils m’ont dite est qu’ils voulaient un accent du sud des États-Unis, ils souhaitaient que le général soit un personnage bourru. Ensuite, à la lecture des dialogues, je me suis dit que mon personnage serait plus drôle avec la voix que je prends dans le film; c’est sorti tout seul. De plus, dans de nombreuses séquences, la voix de mon personnage se brise, ce qui l’énerve et rend les choses d’autant plus amusantes.
Vous avez commencé à travailler la voix de votre personnage avant qu’il ne soit dessiné. Quelle a été votre réaction quand vous avez vu à quoi ressemblait le général Warmonger (le général Putsch en version française)?
Je me rappelle m’être dit qu’il était parfait. En fait, de le voir m’a aidé à trouver la voix juste pour l’incarner. Je me souviens m’être dit: ‘Maintenant, je sais exactement la manière dont il faut qu’il parle’. C’est à ce moment là que nous avons commencé à discuter, avec Rob Letterman et Conrad Vernon, de la nécessité de lui donner un accent du Sud. Toute sensibilité qu’il possède devait être profondément enfouie, voire supprimée. Mais ça a été génial de voir à quoi il ressemblait, c’est exactement ce que j’avais en tête quand j’ai lu le scénario.
Quand vous enregistriez les dialogues, était-ce difficile de rester concentré ou éclatiez-vous de rire à chaque scène comique?
Le plus difficile pour moi étaient les longues scènes. Je devais constamment m’arrêter tellement je riais, ce qui faisait aussi rire les autres acteurs. Oui, nous avons eu pas mal de fous rires et c’est d’ailleurs quelque chose de particulièrement agréable pendant un tournage. De plus, comme je n’ai pas souvent l’occasion de jouer dans des comédies, je dois avouer que j’ai ri lors de certaines scènes tout simplement parce que je me sentais gêné de prononcer certaines répliques.
NOTE: Ce texte, comme tous ceux de LeBuzz.Info, est soumis à la loi sur le copyright et les droits d'auteur. Toute reproduction (hormis une brève citation en précisant la source et l'auteur, incluant un lien vers le texte cité) sans l'autorisation expresse de l'auteur est interdite.
Tout sur le film Grande ourse, la clé des possiblesSUIVANT »
[Entrevue] Reese Witherspoon et les défis du doublage de Monstres contre aliens

salut
je croie que il y’ avais pas mieux que kief pour faire la voie du général putsch, il a une voie grave et il est tres cool de pluse son sourir
J’adore Kieffer ! Il est un de mes acteur favoris. J’ai récemment lu livre: Kiefer Sutherland: vivre dangereusement. J’ai appris beaucoup sur lui ! Tres bon livre